Custom Search

Saturday, February 04, 2012

Malev with broken wings

Törött szárnyú Malév


"Wings to Fly" (said the Malev slogan, which in Hungarian was a little bit more: "We give wings to your desires")
"Szárnyakat adunk vágyainak"...



It's all over the news: Malev, Hungary's national airlines won't fly any more - at least for a while, under this same name, with the same organizational structure and ownership. The last Malev plane landed yesterday, shortly after 10am, from Helsinki.
Mindenfelé szerepel a hírekben: a Malév, a magyar nemzeti légitársaság nem repül többé - legalábbis egy darabig, ugyanezzel a névvel, szervezeti struktúrával és tulajdonossal. A legutolsó Malév-gép tegnap, röviddel délelőtt 10 óra után szállt le, Helsinkiből.

One brand that has been representing the country for almost 7 decades and we could be proud of.
Egy magyar név, amely hazánkat képviselte majdnem 7 évtizeden át, és amelyre büszkék lehettünk.

I only flew with them 2 times - my best flight memories, thank you!
Jómagam csak kétszer repültem velük - legjobb repülési emlékeim; ezúton is köszönöm!

The attitude and the service given by the crew was so exceptional that I have not experienced anywhere else.
A legénység hozzáállása és a kiszolgálás kivételesen jó volt, sehol máshol nem tapasztaltam olyat.

One of these times, more than 20 years ago, I was on a tour in Sweden with the Bartok Dance Ensemble, and on the way back, the flight attendants were so super cool: our musicians were allowed, even encouraged to bring out the violins and violas and play, and we would all sing. One or two couples, if I remember right, were attempting a little dancing in the aisle. What a party we had!
Az egyik alkalommal, több mint 20 éve, a Bartók Táncegyüttessel jártam turnén Svédországban, és a hazaúton az utaskísérők szuperjó fejek voltak: megengedték a zenészeinknek, sőt, bátorították őket, hogy előkapják a hegedűket-brácsákat és játsszanak, mi meg mindannyian énekeltünk. Ha jól emlékszem, egy-két pár még táncolni is megpróbált. Micsoda buli!

Now, as a Hungarian, I am deeply touched and don't have words for what has just happened. Let music and pictures speak.
Magyarként mélyen megérintett, ami most történt, nincs rá szavam. Beszéljen inkább a zene és a képek!



The "Malev music", by Gabor Presser, one of Hungary's most ingenious composers of the past 30-40 years:
A Malév zenéje Presser Gábortól, az utóbbi 30-40 év egyik legzseniálisabb magyar zeneszerzőjétől:



And another classic piece, from one of our legendary rock bands, Piramis (lyrics below):
És még egy örök klasszikus, egyik legendás rockzenekarunktól, a Piramistól (dalszöveg lejjebb):




1. Szállj, szállj, szállj fel magasra!
Dalom hódítsd meg most a kék eget!
Jöjj, jöjj, kérlek, ne menj el,
Gyere, hallgasd csak az éneket!


2. Vártam, hogy végre szóljak,
Azt hogy elmondjam, mit is gondolok.
Hallgasd, hallgasd meg, kérlek,
Azt, mi számomra a legszentebb dolog.


R. Kérlek, higgy, hogy neked higgyek,
Kérlek, bízz, hogy bízhassak én!
Kérlek, szólj, hogy hozzád szóljak,
Kérlek, élj, hogy élhessek én!

In English:

1. Fly, fly, fly up high
My song, concur now the blue sky,
Come, come, please don't go,
Come and listen to the song now.

2. I was waiting for that I could talk to you,
That I could tell you what I thought,
Listen, listen please,
To what is the holiest for me.

Chorus:
Please believe, so that I can believe you,
Please trust, so that I can trust,
Please talk, so that I can talk to you,
Please live, so that I can live!
-- Piramis


Who's gonna give wings to our desires now?
Ki fog most szárnyakat adni a vágyainknak? .





Tuesday, January 31, 2012

Ice on the boat lake

Jég a Csónakázótón

It's and of January; I hope 2012 has started great for everyone!
Január vége van; remélem, 2012 jól kezdődött mindenkinek!

Now the cold is coming, and it looks like this:
Most jön a hideg, ami így néz ki:

Pond in the winter 2

"Csótó" (say: choe-toe, a local short name for Csónakázótó =boat lake) is a small lake in my hometown where I would spend all my winter afternoons and evenings, skating - except when we went to the courtyard of a school or the city tennis court where they had ice rings, or when I had dance trainings.
"Csótó", (=Csónakázótó) a városomban, ahol tinédzserkorom minden téli délutánját és estéjét  töltöttem a jégen - kivéve, amikor az egyik iskola felöntött udvarán koriztunk, vagy a teniszpályából átvarázsolt korcsolyapályán, vagy táncpróbám volt.

Those days we didn't even know what computers were...
Akkoriban azt se tudtuk, mi az a számítógép... 






Thursday, December 29, 2011

Year-end offer for companies

Évvégi ajánlat cégeknek

First of all, I would like to thank to my partners for this year's co-operation:
Először is szeretném megköszönni partnereimnek az ezévi együttműködést:



Viking River Cruises

   



Would you also like to advertise in one of the Top Ten Hungary Blogs for 2011?
Szeretne Ön hirdetni 2011 Top 10 Magyarországról szóló blogjainak egyikén?

Placing your logo in the Side bar + Footer + Partners Page  is only
Elhelyezés az oldalsó menüsorban + az oldal alján + a Partnerek oldalon, csupán:

30.-USD for one month / egy hónapra
150.-USD if you pay for 6 months / 6 hónapra
330.-USD if you pay for 12 months / 12 hónapra

Payment methods: PayPal, transfer to a Hungarian (HUF) or a Swedish (SEK) bank account
Fizetési módok: PayPal, átutalás magyar vagy svéd bankszámlára



Year-end offer till 31st of December 2011:
Évvégi ajánlat 2011. december 31-ig:

Get 12 months placement and pay for 10 months
12 havi bannerelhelyezés 10 havi összegért
300.-USD

Order now / Rendelje meg most >>>



Contact / Kapcsolat
sales (at) andreagerak (dot) com






Saturday, December 24, 2011

So this is Christmas...

Itt a karácsony...

Last year I was home in Kazincbarcika with my family, and finally now I got around to do something with the photos I took there, in the wonderful snow.
Tavaly otthon voltam a szüleimnél, és most végre eljutottam oda, hogy valamit kezdjek a képekkel, amiket a csodálatos hóesésben csináltam.

Christmas in Kazincbarcika, Hungary 2010 (4)



Christmas in Kazincbarcika, Hungary 2010 (7)



Snowy stairs



The three sisters



Christmas in Kazincbarcika, Hungary 2010 (23)



Christmas in Kazincbarcika, Hungary 2010 (26)



Christmas in Kazincbarcika, Hungary 2010 (27)



Christmas in Kazincbarcika, Hungary 2010 (30)



For rent






      

Wednesday, November 30, 2011

Fuck politika

No comment...

Fuck politika







www.AndreaGerak.com

Friday, November 11, 2011

Hazám, hazám

2011/11/11: József Katona playwright and poet was born, 220 years ago
2011.11.11.: 220 éve született Katona József drámaíró, költő.

His best know play is Bánk bán, which is considered the national opera of Hungarians, with the music of Ferenc Erkel.
Legismertebb darabja a magyarok nemzeti operájaként számontartott Bánk bán, Erkel Ferenc zenéjével (bár ezt szinte nem is kell említenem).


Probably one can't find (or at least, I hope so) one Hungarian who wouldn't know this aria: Hazám, hazám (My Homeland, My Homeland). Placido Domingo performed it in Budapest, in 1996.
Valszínűleg (legalábbis remélem) nem találunk egy magyart sem, aki nem ismerné ezt az áriát: Hazám, hazám. Placido Domingo énekelte Budapesten, 1996-ban.




As a Hungarian singer, I am speechless...
Magyar énekesként eláll a szavam...


Mint száműzött, ki vándorol
A sűrű éjen át,
S vad förgetegben nem lelé
Vezérlő csillagát,
Az emberszív is úgy bolyong,
Oly egyes-egyedül,
Úgy tépi künn az orkán,
Mint az önvád itt belül.


Csak egy nagy érzés éltetett
Sok gond és gyász alatt,
Hogy szent hazám és hős nevem
Szeplőtlen megmarad.
Most mind a kettő orvosra vár,
S míg itt töprenkedem,
Hazám borítja szemfödél
S elvész becsületem!


Hazám, hazám, te mindenem!
Tudom, hogy életem neked köszönhetem.
Arany mezők, ezüst folyók,
Hős vértől ázottak, könnytől áradók.


Sajgó sebét felejti Bánk,
Zokog, de szolgálja népe szent javát.


Magyar hazám, te mindenem!
Te érted bátran meghalok,
Te szent magyar hazám!
(Nádasdy Kálmán szövege)

And one more version: with the late Hungarian tenor, who was the most famous Bánk, József Simándy
És még egy változat, a leghíresebb Bánktól, Simándy Józseftől:










www.AndreaGerak.com

Sunday, September 04, 2011

Donau Bend

Dunakanyarban


Lassan-lassan feldolgozom az elmúlt hetek sűrű történéseit... Egyik nagyszerű élményem volt részt venni az Erdélyi Világtalálkozón, hivatalos nevén az "Erdélyország az én hazám" Fesztiválon, Verőcén.


Azt leszámítva, hogy a tábori körülményekhez sok év után újra hozzá kellett szoknom erre a pár napra, remekül éreztem magam. A nagyon jó társaság, közvetlen, barátságos, ismerkedős hangulat, kiváló programok, esténként jó mulatság és a gyönyörű környezet feledtette velem a zuhanyzó nem túl csodás állapotát és a szörnyű menzateát.


A színpadi jelenéseimen kívül (volt egy félórás önálló koncertem, és azt hiszem, életemben először virítottam műsorvezetőként a nagyszínpadon) isteni volt a füvön mezítláb mászkálni, és a vasárnapi negyvenfokos hőség sem rettentett vissza attól, hogy a kiadós ebéd után (székelykáposzta), kezemben fényképezőgéppel és egy flakon teával (nem menzai!), nyakamban nedves törölközővel, shortban és bikinifelsőben nekiinduljak felfedezni a Dunakanyar egyik gyöngyszemét. Kemény dolog volt így a hegymászás, de a látvány megérte:


5. Erdélyország az én hazám fesztivál, Verőce 2011 068




DSC03749
(Ehhez a képhez bekéredzkedtem az egyik villa udvarára...)


Persze fantasztikus volt megmártózni a végén a Dunában!!
DSC03775


Így énekeltem (nagyon rövid kis ízelítő):





Meg így:





Az utolsó este:


DSC03815


Fesztiválfotók
Verőcei képek


Úgy búcsúztunk el egymástól, hogy "Jövőre, veletek, ugyanit!" - remélem, így is lesz.
Jó volt, nagyon köszönök mindent!


A fesztivál honlapja







www.AndreaGerak.com